What is the difference between TEFL and TESOL?

 

 

…..the ‘age-old’ TEFL, TESOL debate 

 

Ahh yes, the great TEFL versus TESOL debate! My mate Robert says banter on this topic can be tracked back to when Jesus was a boy, but I suspect he’s stretching the truth. Are TEFL and TESOL the same thing? In my opinion, based on what I have witnessed first-hand while teaching in Southeast Asia over rapidly approaching 20 years – there is no substantive difference between TEFL and TESOL. This in turn begs the question – if there is no substantive difference, why do we have them both? Good question! Allow me to share my views on this subject matter.

 

Should it be TEFL or TESOL?

It’s ironic we have so many confusing acronyms for teaching English in an industry that supposedly seeks to make English less confusing for non-native speakers! TEFL, TESOL, EF, ELT, ESL, TESL – and the list goes on. The TEFL and TESOL acronyms are the ones that usually dominate conversations about teacher certification and what takes place in a classroom environment. TEFL and TESOL are essentially ‘umbrella’ terms. I concede they’re both pedagogical methodologies – if you can be bothered ‘splitting hairs’ with a sizable carving knife.

 

difference between tefl and tesol

 

What’s in an acronym?

TEFL is an acronym for ‘Teaching English as a Foreign Language’, while TESOL is ‘Teaching English to Speakers of Other Languages’. Then there is the now largely superseded TESL, which is ‘Teaching English as a Second Language.

 

All three refer to ‘teaching English to people who are non-native speakers’ and, in my view, that’s what really counts in the end. So, why is there a distinction between ‘foreign language’ and ‘other languages’? Furthermore, does it really matter?  The ‘why’ largely comes down to the context in which a non-native English speaker learns English. It’s usually one of the following:

 

A) To assimilate into an English-speaking community: This largely applies to people who have immigrated, or are intending to immigrate, to an English-speaking country. Typically, English-language skills must be acquired in the context of, and alongside, other sociocultural metrics.

 

B) To communicate effectively in specific English-use situations: This is particularly applicable in non-English speaking countries where there’s a need to communicate with English-speaking businesses, and participate in global conversations. Learning English to communicate in specific English-use situations may only require proficiency in the four key skills – reading, writing, listening and speaking – because culturally and socially, nothing changes for the student.

 

So, in one scenario English skills need to be taught as part of a sociocultural ‘context package’. In the other, the focus is more on teaching what’s needed for particular situations. Does that require two different pedagogical approaches?  In the beginning that undoubtedly was the perception. However, these days we believe our English-language teachers are capable of adapting their teaching to suit the context. Indeed, we train them to be able to do so. That means the lines between TEFL and TESOL have blurred to the point where there is little, if any, practical difference between them. True, there are academic purists ‘swanning’ around the globe running seminars and the like who cling to outdated views and literally make a living out of splitting hairs over the difference between TEFL and TESOL.

 

difference between tefl and tesol

 

History of TEFL, TESL and TESOL

TEFL and TESL (Teaching English as a Second Language) started life as EFL and ESL, and have their roots in the 1960’s (note my reference to Robert in paragraph one – a long time after Jesus was a boy). That’s when University of Illinois Linguistics Professor Braj B Kachru came up with his concept of ‘World Englishes’. He believed there are differences between ‘English use in non-English speaking countries’ and ‘English use in English-speaking countries’.

 

Kachru’s ideas essentially remained ‘on the drawing board’ until 1978, the year of two watershed conferences held in Hawaii and Illinois respectively. The Illinois conference was organised by Kachru himself. At those conferences, people from both English and non-English speaking countries came together to talk about – yep, you guessed correctly – English. The conferences were particularly notable in that, for the first time, English-speaking communities globally were seen as ‘an entity’ irrespective of whether English was a primary, subsidiary, or foreign language. This allowed participants to gain a new understanding of English language usage across cultures and nationalities. In particular, it provided valuable insights into how: 1. the language itself varies culturally, 2. different ‘peoples’ acquire English skills, and 3. people who are bi or multilingual, use English.

 

It was also apparent that different countries have different reasons for wanting to acquire English language skills, and that it was important to distinguish between these reasons. For example, some countries without a culture of speaking English wanted to acquire a certain skill level in English to be understood internationally, and to participate in global conversations. Others, particularly those with an English-speaking colonial heritage, needed to consider how that language legacy should co-exist with their own native dialects. Then there were the English-speaking countries, the UK, US, Australia and suchlike, each with significant non-English speaking migrant populations, that had their own issues to deal with.

 

difference between tefl and tesol

 

Rise of the acronyms

Long story short, these conferences led to what was, in essence, a ‘status’ classification system for English based on the way English language skills were perceived and acquired by a community. That in turn led to the coining of the phrases ‘English as a Foreign Language (EFL)’ and ‘English as a Second Language (ESL)’. The T for Teaching was added to the front for teaching scenarios. EFL referred to the status of English as a ‘foreign language’ in countries where it wasn’t widely spoken, Japan is one example. ESL indicated that English was spoken by a significant portion of the population, but wasn’t necessarily the primary language of the speaker. India comes to mind when I think about a country where English is widely spoken, but isn’t always the primary language of the speaker.

 

Kachru’s ‘Three Circles Model’

In 1985, Kachru developed his famous ‘Three Circles Model’ of English usage that further helped cement the system. The Inner Circle comprises primary English-speaking countries like Australia, the UK, Canada, New Zealand, the US and the like. What I’d call the middle circle (Kachru calls it the ‘Outer circle’) includes countries with a significant population of bi and multilingual people who speak their national language – and often a native dialect as well – plus English. Gosh, that’s a lot of languages for one person. Again, India is a good example. In the outer circle (Kachru calls it the ‘Expanding circle’) are countries where English is rarely spoken, for example, China and Russia.  

 

Finally, there was TESOL

The original term ESL/TESL assumes that English is a ‘second’ language for the speaker. However, many people – in many countries – are in fact multilingual, and English may be their third, fourth or even fifth language. To address this, some really smart folks came up with the less restrictive ‘Speakers of Other Languages’ or TESOL for short.

 

There you have it! How TEFL, TESL, and TESOL came to be! But, to get back to the topic at hand, does all this mean there is difference between TEFL and TESOL from a pedagogical perspective? In a word, no, but that doesn’t stop the continued perception that there is. This ongoing debate about ‘nothing’, understandably leads people who are thinking about teaching English abroad being confused about whether their teaching credentials should include government-regulated TEFL or TESOL certification. Allow me to do my bit to end the confusion. Either is absolutely fine, provided it’s a product of nationally-recognised training (government regulated) in the country of origin.

 

difference between tefl and tesol

 

‘Perceived’ difference between TEFL and TESOL

Reflecting, even for a fleeting moment, on the difference between TEFL and TESOL according to the pedagogical ‘purists’, illuminates how lame the discussion is. According to folks in the ‘TEFL and TESOL are different camp’, the polarity of TEFL and TESOL is evidenced by the ‘linguistic teaching environment’, the ‘target audience’ and the emphasis in each approach – TEFL focusses on English language skills whereas TESOL adopts a more integrative approach. Seriously, it could equally be argued that what a purist draws upon as evidence for polarity, could be used to show commonality. Regardless, let’s have a closer look at the ‘perceived’ differences.

 

1. Linguistic teaching environment

This view buys into the argument that TEFL (specifically) is teaching English in environments where it has ‘foreign’ language status, and TESOL specifically is teaching English in English-speaking environments where it has primary or subsidiary status, and consequently your students more than likely have exposure to the language.

 

According to this argument, as an English language teacher in a country like Vietnam where English is considered a foreign language, you should have a TEFL certification. However, if you are teaching English to Vietnamese immigrants in Australia for example, or any English-speaking community, the context changes. You are now teaching English in an English-speaking community to people whose primary language is not English. That means you should have TESOL Certification if you want to work as an English teacher in this context, according to the ‘purists’.  

 

Here’s a critical point. Such a narrow view doesn’t factor in how much pedagogical processes have changed since these acronyms were first coined. ‘Back in the day’, difference between TEFL and TESOL based on the intended teaching environment may have existed. However, any difference has blurred over time. Course providers on both ‘sides’ recognise the need to produce teachers competent at teaching English language skills in any linguistic teaching environment.

 

difference between tefl and tesol

 

What’s the ‘take home point’ here? There is no significant difference between TEFL and TESOL certifications from a teaching location perspective. Both acronyms recognise that language literacy is part and parcel of a package of cultural and social mores. Both use effective language teaching methodologies and student-centric teaching approaches that cover a range of scenarios. As a teacher, you are taught to adapt these as required to suit your particular teaching environment.

 

Ultimately, it doesn’t matter where you’re teaching English, what its status is in that country, or the knowledge and skills of your students. What matters is that your teaching certification, TEFL, TESOL, CELTA or something else, is a product of nationally-recognised training (government regulated) in the country of origin. This is what will get your certification recognised across borders, not the acronym.

 

2. Target audience

If you are considering enrolling in an ESL teacher training programme, you’ll come across websites saying you should get TEFL Certification if you plan to teach English in countries A, B or C. Or, that you should get TESOL Certification if you want to teach English in countries X, Y or Z.  Is this true? The short answer is, ‘no’. Any TEFL or TESOL course provider that tells you there is substantive difference between TEFL and TESOL certification, is pushing their own barrow. The reality is, in the classroom environment, well-trained ‘TEFLers’ and ‘TESOLers’ draw upon the same knowledge, skills, methodologies, and principles. If you hold a TEFL Certificate that’s a product of government-regulated training, you’ll be equipped to teach in what was considered the domain of a TESOL person ‘back in the day’. Equally, if you hold TESOL Certification, nowadays you’ll be equipped to teach classes that would have been considered more suitable for a TEFL person.  

 

difference between tefl and tesol

 

The core purpose of decent TEFL and TESOL certification programmes is to ensure that you have the knowledge, skills, aptitude and government-regulated certification to teach English to non-native English speakers. Period!

 

What’s the ‘take home point’ here? Valid, government-backed TEFL and TESOL training programmes have the same target audience – aspiring English teachers, like you, who want to utilise their training wherever it’s needed.  There is no real difference between TEFL and TESOL teacher training programmes, ideologically, pedagogically, or in any other way that matters.

 

3. TESOL is more integrative

Another ‘perceived’ difference between TEFL and TESOL that you’ll occasionally hear from the academic ‘purists’ is – TEFL is specifically about ‘teaching English language skills’ whilst TESOL recognises that English needs to be taught in a more ‘integrative’ way. This idea derives from those original categorisations of English acquisition skills. As I’ve mentioned, these days those lines are very much blurred, particularly when it comes to teaching you, the teacher.

 

True, TESOL emphasises teaching ‘functional language and effective communication’ skills that will assist students in ‘real-life’ English use situations (work, recreation, education, social settings and the like). To achieve this, TESOL incorporates course materials and activities that are applicable to the everyday lives of students. This helps them learn and practice English in ‘realistic’ situations.

 

The reality is that both TEFL and TESOL seek to provide English language learners with the real-life functional proficiency and communication skills needed to either assimilate into an English-speaking community or to communicate effectively in situations where English is used. Where you are teaching will determine the resources you have at hand to achieve this.

 

difference between tefl and tesol

 

TESOL acknowledges that language is part of a holistic environment that includes social norms, cultural mores, and communication systems. Therefore, English proficiency skills are taught within this framework to help learners achieve successful assimilation into an English-speaking community.

 

We’ve known for some time that English learners need more than just language proficiency to assimilate well into everyday life in an English-speaking community. Again, the reality is that both TEFL and TESOL acknowledge this truth, so both teach you how to teach English within applicable cultural and social contexts. Obviously, these contexts will vary depending on whether you’re teaching English in an English-speaking community, or teaching people who just need to communicate effectively in standalone English-speaking situations. However, the core content and methodologies are the same regardless.

 

TESOL integrates English language instruction with other academic subjects to create a more effective holistic learning experience where the student simultaneously learns English whilst also furthering their knowledge in other subjects. Again, both TEFL and TESOL recognise the value of holistic learning experiences and can integrate English learning with other academic subjects. Granted, this may be easier to do somewhere like Australia than in Vietnam, but you are taught how to recognise and utilise opportunities as they arise.

 

For sound reasons, TESOL encourages and promotes opportunities for students to get more exposure to English-speaking communities outside the classroom. This helps them build confidence in their English skills, develop cultural awareness, build relationships with native English speakers, and integrate into English-speaking communities. Surprise, surprise, both TEFL and TESOL recognise the importance of interactive community initiatives for helping to improve students’ language development and build cultural awareness. As with the point above, this is going to be easier in an English-speaking community, but both TEFL and TESOL certification (assuming it’s government-regulated) equip English teachers with the skills to identify, create and implement opportunities for community engagement.

 

It’s correct to say that TESOL teaches students to recognise and adapt English use depending on social or cultural circumstances so they can effectively navigate different social settings. Once again, the reality is that both TEFL and TESOL training programmes recognise the importance of this, and incorporate sociolinguistic proficiency into their teaching curriculum. 

 

tefl certification

 

Take home point: TEFL and TESOL provide the same core training, cover the same teaching and language acquisition theories and principles, and recognise the same cultural and sociolinguistic aspects of English language teaching. It is the validity, legitimacy, and quality of the certification you hold that’s important, not the acronym. There is no substantive difference between TEFL and TESOL.

 

What you need to know about TEFL and TESOL Certification

 

First: Focus on finding a legitimate, government-backed TEFL or TESOL qualification rather than worrying about which acronym is the ‘right’ one for you. The legitimacy, not the acronym, is what counts on the ground in ‘English-teaching land’.

 

Second: I would go so far as to suggest you avoid any course (TEFL or TESOL) offered by a provider who tells you that one is better than the other. Why? Almost certainly the person doesn’t know what they’re talking about, or if they do, it’s about selling their product.

 

Third: At the end of the day, ESL teacher training is not about any perceived difference between TEFL and TESOL, but rather mundane things like: the quality of the course content, the legitimacy of the course – a course that’s government-regulated training will open far more doors than one that isn’t – the qualifications held by the Instructors (are they certificated vocational trainers or ‘garden-variety’ teachers) and the reputation of the course provider with employers (schools).

 

So, what’s the difference between TEFL and TESOL?

In today’s English-language teaching environment the TEFL versus TESOL debate from a qualification perspective is largely irrelevant. You could even say the original acronyms have outlived their use by date! Although differences in the context of English language teaching still exist, the reality is that any practical difference between TEFL and TESOL has blurred over time. This is largely because both recognise that English-language teaching, and teachers, need to be able to adapt to different teaching contexts. Someone teaching EFL needs to also be able to teach ESL and vice versa.  Then there is also the very real truth that – English-language students and organisations that employ English-language teachers – mostly don’t care about the acronym on your teaching certification. They’re more concerned about your certificate being a valid, government-regulated qualification.

 

About the author: Peter Goudge is the Managing Director (and founder) of AVSE-TESOL in Australia, Vietnam and Cambodia. Among other things, Peter is passionate about quality teaching and learning environments, outcomes for teachers and students – and valid teaching credentials. Check out the AVSE-TESOL website: www.avse.edu.vn 

 


 

Vietnam Blog Review

Vietnam Blog Review

 

 

Teaching English in Vietnam Blog – Review 

 

The Teaching English in Vietnam Blog on the AVSE-TESOL website is well-worth visiting if you have any passing thoughts about teaching English as a second language (ESL) in Vietnam, if you’ve already locked in your trip to Vietnam, or if you’re simply curious about teach and travel opportunities. You’ll surely find something on AVSE-TESOL’s Vietnam Blog page that will capture your interest.  There are posts for all-comers, with enough riveting reading to occupy the better part of a weekend.

 

Teaching English in Vietnam Blog

 

Most of the posts in the AVSE-TESOL Teaching English in Vietnam Blog were written by Peter Goudge. He’s the Managing Director (and owner) of AVSE-TESOL. Peter comes from Melbourne, Australia, but he has called Ho Chi Minh City, Vietnam, ‘home’ for the past 16+ years.

 

When Peter first arrived in Vietnam, he took an ESL teaching job in Vinh Long Province in the Mekong Delta. At the end of the twelve-month contract in Vinh Long, Peter moved to a Director of Studies position at SaigonTech, a highly respected tertiary institution in Ho Chi Minh City.  SaigonTech is located at the end of Quang Trung Street in Go Vap District, Ho Chi Minh City. While commuting to and from SaigonTech Peter noticed a vacant, three-story building at 1300 Quang Trung Street – the home of AVSE-TESOL in Ho Chi Minh City since 2009.

 

What you’ll find

Here’s a quick summary of posts that you’ll find on the Teaching English in Vietnam Blog on the AVSE-TESOL website:

 

  • Teaching English in Vietnam without a degree – Yes / No?
  • An Alternative to Teaching English in Vietnam without a Degree
  • Teaching English in Hanoi – five things to do on arrival
  • Teaching English in Hanoi – don’t forget insurance
  • Teaching English in Hanoi to clear student (loan) debt
  • Teaching English in Ho Chi Minh City – getting started as an ESL teacher
  • Ho Chi Minh City – local people and opportunities
  • Ho Chi Minh City – a brilliant place for a gap year
  • TESOL course in Hanoi – four important inclusions
  • How to notarise and legalise your TESOL Certificate in Vietnam
  • Eight questions to ask before you sign up for a TESOL course in Vietnam
  • Prepping for ESL Job Interviews
  • Quality TEFL with real job support
  • Feedback from former students is invaluable
  • Do some taxi homework before arriving in Vietnam
  • Tips for teaching English as a second language

 

Teaching English in Vietnam Blog

 

Regularly updated

The team at AVSE-TESOL in Ho Chi Minh City and Hanoi make a point of adding new posts and freshening up old posts on their Vietnam Blog with noticeable regularity. Conversely, most other Teaching English in Vietnam Blog pages I found while researching this article are full of excitement at the beginning but left to fade into obscurity in the bowels of the internet. In fairness, this might have something to do with the transient nature of the profession. TESOL providers and ESL teachers from the four corners of the world come and go, but AVSE-TESOL has stood the test of time – and the global pandemic that decimated the ESL teaching and learning industry. Equally important, I’m advised that AVSE-TESOL in Vietnam (and in Australia and Cambodia) has the next generation of leaders already in place, most of whom are women. Just as AVSE-TESOL has been around seemingly since Jesus was a boy, you can be confident that their Vietnam blog will figure prominently in Google search results for years to come.

 

I asked the good people at AVSE-TESOL about posts that are currently ‘work in progress’. ‘Watch this space’ was the initial response, but persistence did provide some insight. Among other things, look out for posts on:

 

  • ‘Freebies’ with the TESOL programme at AVSE-TESOL in Vietnam and Cambodia
  • The five best Language Schools to teach ESL in Vietnam
  • Pay later options with the TESOL programme at AVSE-TESOL
  • Affordable travel insurance options for AVSE-TESOL trainees
 

Summary

There’s no doubt about it. The Teaching English in Vietnam Blog on the AVSE-TESOL website contains fascinating articles that readers will enjoy. Most posts have been crafted by AVSE-TESOL’s Managing Director, Peter Goudge. His years of experience in all matters ‘teaching ESL in Vietnam’ are on display for all to see in AVSE-TESOL’s Vietnam blog – what to do on arrival, gap year opportunities, pay off your student debt, tips for teaching ESL in Vietnam – and the list goes on.  So, if you have some time spare this weekend, have a look at AVSE-TESOL’s Vietnam Blog. You’ll be pleased that you did.

 

About the writer: Pamela Cove is a university student at Charles Darwin University in Darwin, Australia. Pamela met Peter Goudge, the Managing Director (and owner) of AVSE-TESOL, by chance at the Sailing Club in Darwin when he visited there in July 2022. Pamela agreed to check out the Vietnam blog on the AVSE-TESOL website and share her views in a post. As a result, she’s planning to teach English in Vietnam from mid-2023, with help from AVSE-TESOL.  

 


 

How to quit your job, move to a tropical paradise and start a new career – within 42 days

 

Gosh, there’s a lot to unpack from the title of this blog post. “Quit your job”, okay, but how and why? “Tropical paradise”, which tropical paradise? “New career”, I’m interested, but what new career? Will I earn enough from this ‘new career’ to live a comfortable life? “Within 42 days”, even if the ‘quit’, ‘move’ and ‘start’ suggestions are not fanciful, is the timeline achievable?

 

Each question in the paragraph above deserves a straight answer, no ‘weasel words’. You’ll get straight answers in this post. In addition, I’ll provide you with a ‘Three-step Roadmap’ that will take you from where you are now to that yet unnamed tropical paradise and a new career – within 42 days. Whether you’re a Member of Parliament, a ‘Sparky’ or a Product Synergy Specialist (you work on the drive-through at Maccas), if you crave a quintessential expat lifestyle that most people only dream about, read on.

 

how to quit your job

 

Roadmap – Step one: How to quit your job

This will be the easiest or the most challenging phase in the three-step roadmap. It will be easy to quit your job if you don’t like it – and the people you work with. It will tough if the people around you are besties. Good mates are hard to find, and if you’re in a ‘nightmare’ job with besties, all of you will have endured the same horrible experience. Serious bonding with your mates will have occurred in the face of adversity. Hard to walk away from? Yes! Impossible? No! With this kind of scenario, if you quit your job, you’re walking away from a horrible experience, not your besties. They’ll always be there for you.

 

Let’s run with the ‘I dislike my job – and the people I work with’ idea. How can you quit your job with minimal fuss? I’ve gone through this a few times in my working life, and the best approach is a simple letter typed on your desktop or laptop. It should be: 1. dated, 2. addressed to your employer, 3. include the words ‘I want to let you know that I will finish up at (name of company) on (day and date)’, and 4. signed by you. It’s that easy. You’re ‘out of there’! Bye-bye. No regrets.

 

how to quit your job

 

If you like the people at your workplace, the quitting process should be similar, but take steps to keep in touch with your mates and organise a ‘pub night’ to say goodbye. You may choose to cover the bar tab, or at least a round of drinks as a parting gesture. So, there’s no need to get stressed about quitting. People do it all the time. Who knows? Your besties might join you in the yet unnamed tropical paradise when they see how successful you’ve been.

 

Let’s do a time check. Most folks would say that seven days’ notice is ample when you quit your job, regardless of whether the position is highfalutin or run-of-the-mill. Keep in mind that this roadmap provides for a total timeframe of ‘A to Z’ within 42 days. We are now at day seven.

 

Roadmap – Step two: Move to a tropical paradise

I know you’ve been waiting patiently for the name of the tropical paradise to be revealed! The time has come. You’ve quit your job. You’re heading to the promised land on day 8, 9 or 10 of our ‘roadmap’, depending on your commitments. My version of the ‘promised land’ isn’t Jerusalem, although it’s a lovely place to visit any time of the year. My promised land is Vietnam, specifically Ho Chi Minh City. While all roads led to Jerusalem in biblical times, in this post-Covid era, the hot tip (literally, it’s 30+ degrees Celsius pretty much 24/7) from smart people who know about these things is, get to Ho Chi Minh City – and set yourself up as an English teacher. Why Ho Chi Minh City? Why set yourself up as an English teacher? Fair questions, like those in paragraph one of this blog post that warrant straight answers, but first, let me share a quick, personal story.

 

quit your job

 

In 1852, my great-great grandfather, Henry Goudge, threw caution to the wind (literally, he travelled by sailboat) and moved from St. Teath in Cornwall, England, with his first love ( Jane Spear) to Loddon in Victoria, Australia. Why? He was a skilled miner, there was a gold rush in Victoria at that time, and his future in Cornwall looked bleak. In addition, Henry wanted a better life for himself and his missus. Seemingly, it was a classic ‘push, pull’ scenario. Henry went on to have 14 children (and two wives) and, by all accounts, lived a productive life.

 

Now, back to the two questions: 1. Why Ho Chi Minh City? 2. Why set yourself up as an English teacher? I will deal with the two questions simultaneously.

 

Henry was a skilled miner. He knew his skills were in demand in Loddon. You have ‘half-decent’ English language skills, reading, writing, listening, and speaking, either because you were born in a country where English is the main language or through nothing short of hard work. Either way, your skills are in demand in Ho Chi Minh City. Henry wanted a better life for himself and those around him. Teaching English in Ho Chi Minh City will provide you with an expat lifestyle, a 20-to-25-hour work week and a savings capacity that’s not available in your home country. If there’s a Holy Grail for teaching English abroad, ‘Ho Chi Minh City’ will be prominently etched on it.

 

True, Vietnam (and Ho Chi Minh City in particular) won’t be viewed as a paradise by all comers. It’s certainly ‘paradise status’ to me and I can point to plenty of other people who hold the same opinion. I’d wager that you’ll also love the place.  

 

quit your job

 

Step check and time check time! You’ve quit your job. You’ve moved to a tropical paradise. Let’s say you’ve been in Ho Chi Minh City for three days. This means you’re now at day 14 (ish), including travel time. “Bring on the next Step”, I hear you say. Just like old Henry Goudge in 1852, you have the wind in your sails!

 

Roadmap – Step three: ‘Get paid to make the world a better place’ 

This is where the serious fun starts, and you reap the rewards from making a conscious decision to quit your job and repurpose your life.

 

Through good luck or hard work, you have the English skills that are needed to nail down a brilliant job as an English language teacher in Vietnam and contribute towards plugging a noticeable service gap. But, there’s a problem. What is it? Is the problem insurmountable? Should this roadmap be repurposed into confetti? You have the English skills to teach the language, but you don’t have the teaching knowledge, skills and government-regulated certification that are central to pursuing your new career path in Vietnam. The solution … Do the in-class, 27 days (+/-), Australian Government-accredited TESOL programme at AVSE-TESOL in Ho Chi Minh City. Problem solved!

 

how to quit your job

 

AVSE-TESOL is a one-stop-shop for teaching knowledge, skills, top-shelf certification and, most importantly, as a newcomer to teaching English in Ho Chi Minh City – job placement at a quality school. Complete the Aussie Government-accredited TESOL programme at AVSE-TESOL, and they’ll have you in an ESL teaching job in Ho Chi Minh City or elsewhere in Vietnam within days of completing the course. You’ll be in a tropical paradise (as promised) and you’ll be pursuing a new career path (as promised). Moreover, you’ll be: 1. teaching 20-to-25-hours a week, which is a typical workload for a foreign English teacher in Vietnam, 2. making the world a better place by shaping the next generation, 3. earning a decent income that will allow you to save a lot more than you could in your home country, and 4. living a quintessential expat lifestyle. Seriously, it doesn’t get any better.  

 

Let’s do one last step check and time check. You quit your job – seven to ten days. You moved to a tropical paradise (day 14ish). You acquired teaching knowledge, skills, and quality TESOL certification – and a paid teaching job with help from AVSE-TESOL in Ho Chi Minh City – add 27 days. Here’s the math: 14 days + 27 days = 41 days. You did it with one day to spare.

 

Conclusion

In 1852, Henry Goudge risked his life by travelling in an overcrowded boat to a place he’d never been before because he thought he could have a better life. Four generations later, there’s ample evidence that Henry contributed to making the world better. Henry’s family tree in Australia includes elected officials x 2, doctors x 2, nurses x 2, first responders x 3, a university lecturer and a bunch of other folks who have made a positive contribution to life in Australia. I see Ho Chi Minh City in this ‘post’ Covid period mirroring the goldfields that captured Henry’s attention 171 years ago. It’s the land of opportunity.

 

So, when will you quit your job, move to Vietnam and start a new career as an English language teacher?

 

About the writer: Peter Goudge is the Managing Director (and founder) of AVSE-TESOL in Cairns, Ho Chi Minh City, Hanoi and Phnom Penh. For more than 17 years, AVSE-TESOL has been creating pathways for people from around the world to teach English in Vietnam and Cambodia. Check out the AVSE-TESOL website: www.avse.edu.vn

 


 

Learn about English Proficiency Exams to Study Abroad

Learn about English Proficiency Exams to Study Abroad

Planning to Study Abroad? 

 

Studying abroad is an exciting opportunity for students to immerse themselves in a new culture, gain new perspectives, and develop new skills. One of the most important considerations for students who want to study abroad is their proficiency in the English language, as most countries where English is not the native language still use it as the language of instruction.

 

The purpose of this blog is to provide an overview of the most common English proficiency exams that students might have to consider if they are planning to study abroad. The blog will also provide tips for choosing the right exam, preparing for the exam, taking the exam, and understanding the results. The goal is to help prospective study abroad students make informed decisions about their English proficiency testing, and to help them feel more confident and prepared as they embark on their study abroad journey. 

 

Here’s one last bit of perspective. Taking exam preparation classes has been the focus of my teaching work in Vietnam since 2018. It wouldn’t have been possible without the support and encouragement from the good people at AVSE-TESOL in Ho Chi Minh City, where I originally did my TESOL training. 

 

study abroad

 

Common English Proficiency Tests

TOEFL (Test of English as a Foreign Language): TOEFL is one of the most widely recognized English proficiency exams in the world. It is designed to assess the English language abilities of non-native speakers who are planning to study in English-speaking countries. TOEFL measures reading, writing, listening, and speaking skills.

 

International English Language Testing System (IELTS) is an internationally recognized language proficiency test for non-native English speakers. It measures the language abilities in four key areas: listening, reading, writing and speaking. The test is designed to assess the English language skills of people who need to study or work in English-speaking countries.

 

IELTS scores are used by a variety of organizations, including universities, immigration departments, and professional bodies, as a way of measuring English language proficiency. The test is available in two formats: the Academic module and the General Training module. The Academic module is intended for people who want to study at the university level, while the General Training module is designed for those who need English for work, migration, or training purposes.

 

IELTS results are based on a 9-band scale, with scores ranging from 0 to 9. The test is marked by trained and certified IELTS examiners and results are available online 13 days after the test date.

 

PTE (Pearson Test of English): PTE Exam is an English language proficiency test for non-native English speakers. It is designed to assess the English language skills of people who need to study or work in English-speaking countries. PTE measures English language abilities in four key areas: speaking and writing, listening, and reading.

 

PTE is a computer-based test and uses advanced technology to accurately measure language abilities. The test is designed to be completed in one sitting, usually lasting around 3 hours. The speaking and writing sections are conducted in real-time, allowing for a more natural and interactive testing experience.

 

  1. CAE (Cambridge English: Advanced): CAE is a high-level English proficiency exam that is designed to assess the language abilities of non-native speakers who are planning to study or work in English-speaking countries. CAE measures reading, writing, listening, and speaking skills.
  2. CPE (Cambridge English: Proficiency): CPE is the highest-level English proficiency exam offered by Cambridge English. It is designed to assess the English language abilities of non-native speakers who are planning to study or work in English-speaking countries at an advanced level. CPE measures reading, writing, listening, and speaking skills.

 

Choosing the Right Exam

When choosing an English proficiency exam, there are several factors to consider, such as the acceptance of the exam by the institution you are planning to attend, the cost of the exam, the test format, and the availability of test dates and locations. Additionally, it is essential to consider your personal needs and goals, such as your desired level of English proficiency and your future plans for studying or working in an English-speaking country.

 

study abroad

 

The best exam for you will depend on your individual needs and goals. Suppose you are planning to study at a university or college in an English-speaking country. In that case, you may want to consider TOEFL or IELTS, as many institutions widely accept them. If you need to demonstrate a high level of English proficiency for professional purposes, you may want to consider CAE or CPE. If you are looking for a cost-effective and convenient option, you may want to consider PTE, which can be taken at a Pearson testing center near you. Ultimately, it is important to research each exam carefully and choose the one that best fits your needs and goals.

 

Preparing for the Exam

To prepare for your English proficiency exam, you should start by familiarizing yourself with the exam format, content, and structure. It is also important to practice your English skills regularly, focusing on the specific skills that will be tested on the exam. This may include speaking, writing, listening, and reading exercises, as well as vocabulary and grammar practice. Additionally, you may want to consider enrolling in an exam preparation course or working with a tutor to help you focus your studies and build your confidence.

 

There are many resources available to help you prepare for your English proficiency exam, including online courses, textbooks, practice tests, and study guides. Official exam preparation materials, such as TOEFL iBT Practice Tests, IELTS Official Practice Materials, and PTE Official Practice Tests, can be a great place to start. You can also find many other resources, such as exam preparation apps, videos, and blogs, online. It is important to use a variety of resources to help you prepare for your exam, as this will help you develop a well-rounded understanding of the exam format and content.

 

international exam preparation

 

Taking the Exam

Taking an English proficiency exam typically involves registering for the exam, paying the exam fee, and choosing a test date and location. On the day of the exam, you will need to arrive at the testing center early, bring appropriate identification, and complete the exam in accordance with the instructions provided. After the exam, you will receive your scores, which will be used to assess your English proficiency for academic or professional purposes.

 

On exam day, you can expect to be tested on your English language skills, including speaking, writing, listening, and reading. You will typically be given a set amount of time to complete the exam, and you may be required to complete multiple-choice questions, writing tasks, speaking tasks, and listening tasks. It is important to be well-prepared for the exam, both in terms of your English skills and in terms of what you can expect on exam day. It is also important to remain calm and focused during the exam and to follow all instructions and guidelines provided by the examiners.

 

Scoring and Results

Each English proficiency exam has its own unique scoring system, which typically ranges from low to high scores. For example, TOEFL scores range from 0-120, IELTS scores range from 1-9, PTE scores range from 10-90, CAE scores range from A1-C1, and CPE scores range from C1-C2. It is important to understand the scoring system for your chosen exam, as well as the minimum score requirements for your desired academic or professional outcomes.

 

Your results from your English proficiency exam will be used to assess your level of English proficiency and determine your eligibility for academic or professional opportunities. It is important to interpret your results carefully, taking into account the scoring system, your personal goals, and the requirements of your desired academic or professional outcomes. If you do not meet the minimum score requirements, you may need to retake the exam or consider alternative opportunities for improving your English skills. Regardless of your results, it is important to use the experience of taking the exam as an opportunity to continue learning and growing as an English language learner.

 

Conclusion

In this post, I have touched on a number of subject matters including: 1. the importance of English proficiency when studying abroad, 2. the different English proficiency exams that are available, 3. how to choose the right exam, 4. exam preparation tips, 5. what to expect on the day of the exam, and 6. how to interpret the results.

 

For prospective study abroad students, the journey toward achieving English proficiency can be both challenging and rewarding. It is important to be well-informed about the different exams that are available and to choose the exam that is best suited to your personal needs and goals. With proper preparation and a strong focus on developing your English skills, you can increase your chances of success on the exam and achieve your desired academic or professional outcomes. Finally, it is important to remain motivated and focused and to use the experience of taking the exam as an opportunity to continue growing and developing as an English language learner.

 

About the writer: Billy Atherton completed the Australian Government accredited TESOL programme at AVSE-TESOL in Ho Chi Minh City. He has been teaching English in Vietnam since 2017. Preparing Vietnamese students for international examinations has been the main focus of Billy’s work over the past few few years.